現地の友達を作りたいけど、なかなか言葉の壁が越えられない…。
海外生活中の日本人からよく聞かれるこんな声。特に、旦那様や奥様の仕事の都合で帯同している家族は、毎日現地の人と働いている家族と比べると、なかなか現地の人と会話する機会が持ちにくいですよね。
しかし、「英語が苦手だから」と臆病になってしまうのはもったいない!
今回ご紹介する“hit it off”を身に付けて、初対面の場でも勇気を出して会話を始めてみませんか?
hit it offの意味と使い方
hit it offは、「すぐに仲良くなる」「意気投合する」という意味の英語表現です。
初対面の人とスムーズに会話が弾み、すぐに打ち解けることができる、そんな状況を表すときに使われます。
と言っても例文がないと使い方のイメージがつかないかもしれないので、以下に紹介します。
I hope we’ll hit it off at today’s event.「今日のイベントで意気投合できたらいいな~。」
Do you think we’ll hit it off with their team?「彼らのチームと意気投合できると思う?」
We hit it off over our shared love of music.「私たちは音楽が好きだという共通点で意気投合した。」
「あれ?過去形なのに、なぜhitは過去形になっていないの?」と思って方!
hitは、過去形も過去分詞もhitのままなのですよ。
hit it offを上手に発音するために
コツは、写真のようにシャウトすること。

なわけありません(笑)。
このフレーズの発音は、リズムがポイント!
hit itの部分は短く、一息で発音すると自然に聞こえます。
発音練習するにあたって、ぜひ聴いてほしいのが、宇多田ヒカルさんの”Can you keep a secret?”
Hit it off like this.
Hit it off like this, oh baby
という歌詞があります。
今回ご紹介したように、洋楽でなくとも、英語の発音が良い方の歌い方を真似てみたりすることは、英語学習において非常に効果的な方法です。音楽を通して楽しく英語に触れることで、リスニング力だけでなく、発音やリズム感、そして英語に対するモチベーションも高めることができるでしょう。
おわりに
“hit it off”は、リズム感のある、覚えやすく、使いやすいフレーズです。ぜひこの記事で紹介した練習方法を試してみてください。
また、相手との距離を縮め、親近感を抱かせやすくなる別の表現についてご紹介した下記の記事もぜひ、合わせてごらんください。このフレーズの意味や使い方、実際の会話での活用方法を詳しく紹介していますよ!
さらに、もっとネイティブが実際に使っている生の英語フレーズを学びたい方には、こちらの講座がオススメ!あなたの目標や状況に合わせて、実践的な英語力を効率的に身につけるお手伝いをします。詳細はぜひお問い合わせください!

にほんブログ村